Page 129 - PR PARAGRAF
P. 129

2. BÖLÜM             DİL VE ANLATIM ÖZELLİKLERİ                                    PARAGRAF REHBERİ


          9.  Safranbolu denince herkesin aklına tarihî evler gelir. Eskiden beri bu evleri merak etmiş, sonunda görmek için Safranbolu’ya
             gelmiştim. Taş döşeli sokaklarda merakla ilerliyor, her şeyi zihnime kazımaya çalışıyordum. Sonunda Safranbolu evlerinin zi-
             yarete açıldığı bir sokağa geldim. Baş başa vermiş ahşap evler, beni utangaç çocuklar gibi karşıladı sanki. Dökük boyalarını,
             çatlamış sıvalarını fark etmeyeyim diye ilgimi başka yerlere çekmeye çalışıyor, âdeta beni oyalıyorlardı.
             Bu metinle ilgili,

              I. Tanım cümlesi kullanılmıştır.
              II. Koşul-sonuç cümlesine yer verilmiştir.
             III. Benzetmeden yararlanılmıştır.
             IV. Amaç-sonuç ilişkisi olan cümleler kullanılmıştır.
             yargılarından hangilerine ulaşılabilir?
              A) I ve II               B) I ve IV                 C) II ve III                 D) III ve IV







          10.
               “Bir şiirde yeri olmayan şeyin benim evimde de yeri yoktur.” cümlesini Yukio Mişima’nin söylediğini bilmeseydim bu
               cümlenin pekâlâ Ziya Osman Saba’ya ait olduğunu düşünebilirdim çünkü o, şiiri evi dışında aramamıştı. Ev, derinliğini
               yalnız sakinlerinin bildiği bir şiir madeniydi. Bir şiir kumbarasıydı kimsenin kırmaya cesaret edemediği. Bir şiir sofrasıydı
               her sabah üzerine sıcak ekmek konan. An gelip “Bir Yer Düşünüyorum” diye başlık koysa da şiirine, evinin dışında yine bir
               ev diye düşünmüştü onu: “Bir yer düşünüyorum, yemyeşil,/ Bilemem neresinde yurdun./ Bir ev günlük güneşlik,/ Çiçekler
               içinde memnun...”

             Bu metnin dil ve anlatımıyla ilgili aşağıdakilerden hangisi söylenemez?

              A) Deyimlerle anlatıma zenginlik kazandırılmıştır.   B) Tanık göstermeye başvurulmuştur.
              C) Bir yargı gerekçesiyle birlikte verilmiştir.     D) Benzetmelere yer verilmiştir.







          11.  Altın, gümüş ve bakır gibi yumuşak metallerin tellerini, bir kompozisyon meydana getirecek şekilde kıvırarak birbirine veya
             bir metal yüzeyine kaynak yapma sanatına “telkâri” adı verilir. Bu tekniğin Latince adı olan filigran; iplik anlamına gelen “fi-
             lum”, buğday anlamına gelen “granum” sözcüklerinden ve Farsçada örme anlamına gelen “kâri” kelimesinin birleşiminden
             oluşmuştur. Telkâri’ye aynı zamanda “vav işi” de denmektedir. Bu isim, Arap alfabesindeki “vav” harfinin, gelenekte motif
             olarak sıkça kullanılmasından dolayı verilmiştir. İşin yapımı sırasında cımbızı andıran ve “çift” olarak adlandırılan bir aletin
             kullanılmasından dolayı “çift işi” diyenler de vardır.

             Bu metin dil ve anlatımı yönünden incelendiğinde,
              I. Olay örgüsüne dayanmaktadır.
              II. Açıklamaya başvurulmuştur.
             III. Tanık göstermeye başvurulmuştur.

             IV. Tanımlamaya yer verilmiştir.
             yargılarından hangisi söylenebilir?
              A) I ve II               B) I ve IV                 C) II ve III                 D) II ve IV

                                                                                                                 127
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134